忍者ブログ
【現役合格戦略会議】にようこそ!!ここでは、河合塾マナビス彦根駅前校のAssistant Adviserが,現役合格するために他では得られないような稀少な情報を提供していきます。ここでの情報をフル活用して、見事に現役合格を勝ち取ってください!!
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

1回45分の復習で「確実に」かつ「着実に」
 英文読解・解釈の力を伸ばす復習方法
  (授業を受けたその日の復習方法)


<対象者>
英文読解・解釈(レベル1)
英文読解・解釈(レベル2)
英文読解総合(レベル3・4)

<道具>
・講師の解説を書き込んだ英文
・講師の解説を書き込んでいない英文
 (テキストのコピー,又はReview)
・英文の日本語訳プリント
 (Reviewに記載されている)

<復習のプロセス>
Step 1.(3分~5分)
「講師の解説を書き込んだ英文」を音読しながら,
 『読み方(発音・アクセント)が分からない単語』
 『意味が分からない単語・熟語』
にシャーペンでマルを囲んでチェックしていく.

Step 2.(3分~5分)
Step 1.でチェックした単語・熟語の読み方,意味を
 『アドバイザーに聞く』
 『辞書で調べる』(←時間節約のため,コチラはお薦めしない・・・)

そして,「講師の解説を書き込んだ英文」の中に
「直接」書き込んでおく.

Step 3.(10分~20分)
「講師の解説を書き込んだ英文」と「英文の日本語訳プリント」を
用意して次のような手順を踏む.
 
「講師の解説を書き込んだ英文」を一文音読する.

⇒その英文に対応する日本語訳を頭の中で作る
(複雑な英文構造の場合は,複雑な部分だけ別の裏紙などに書いておく)

⇒「英文の日本語訳プリント」を見て,頭の中で作った日本語訳が
 正しいかを照らし合わせる.
 英文構造を勘違いした部分(←致命的な間違い)に関しては,
 ポストイットを貼っておく.

⇒この作業の繰り返しを全文に対して行う.

(参考)
レベル2のテキストを復習する際は,
一文一文丁寧に見直して欲しいので,
上記のステップを踏んで欲しい.

但し,レベル3・4やレベル5のテキストは
別のページでも述べるが,「予習」を行うため,
一文一文ではなく,Paragraphごとに上記の
プロセスを踏んでも構わない.
例えば,
 Paragraph-1をまず読みきる.
⇒Paragraph-1の日本語訳を頭の中で作る
という具合に,Paragraphごとに復習していく.


Step 4.(3分~5分)
「講師の解説を書き込んだ英文」だけを用意する.

「講師の解説を書き込んだ英文」を音読していく.

(このとき,頭の中で日本語訳が同時に作るように
 意識しながら音読する.
 最初から同時にできる生徒なんていない.
 けれど,普段から意識的にこのプロセスを繰り返していると
 徐々に,同時に日本語訳が作れるようになるのである.
 努力なしには絶対に到達できないが,
 訓練によって誰もが到達できる.それだけは確かである.)

Step 5.(5分~10分)
(強制ではないが)ここで,「Check Test」を受ける.
満点を目指せ!!

Step 6.(5分)
「Check Test」の解答・解説を受ける.

Step 7.(3分~5分)
最後に「講師の解説を書き込んでいない英文」を音読する.


以上,Step 1.~Step 7.のプロセスを
目標時間40分~50分くらいで完了できれば十分である.

最初は,この復習方法に慣れるまでに
余分に時間がかかるかもしれないが,
そこで挫折しないで欲しい.

数回このプロセスを繰り返せば,
慣れてきて要領がわかってくるものである.

「復習」こそ受験生の「生命線」である.
「復習」を「確実に」かつ「着実に」こなす.

受験で勝つ方法は極めてシンプルだ.

以上

河合塾マナビス彦根校 アドバイザー 吉田新太

PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
河合塾マナビス
HN:
Manavis
性別:
非公開
職業:
現役合格予備校